Wrenzai is proud to announce that he’s won Grand Prize in the Non-Japanese (International) Division of the 6th Annual Yamadera Basho Memorial Museum Haiku Contest in Japan. He is stunned and elated by the news. When a package arrived from Japan, he and Ms. Wrenzai were delighted to find in it not only several copies of the book published with the winning poems and an over-sized framed award certificate but also a “small prize.”
Here is the winning haiku:
the one-legged sparrow—
still embraced by the clan
on the power line
The prize brought tears to the recipient’s eyes. It’s a miniature folding standing screen of the original much larger 18th century screen of Buson’s (second of the great male haiku poets in Japan) calligraphic version of Basho’s 17th century “haibun” (prose with haiku) entitled Oku no Hosomichi (Narrow Road to the Deep North) including “haiga” (ink paintings accompanying haiku). The book traces Basho’s journey around northern Japan, visiting significant historical and natural sites and guiding writing circles in towns and villages along the way. Wrenzai has read five different translations of this most famous work in Japan, several more than once, and has written a haibun with haiga (photos converted to drawings in this case) entitled Rowing Smitty: Travel Sketches and Haibun, emulating and learning from this great work. The book is to be published in the near future.
The coincidence is beyond meaningful for Wrenzai. It’s as if a distinct path has opened up before Wrenzai down which he must wander for the rest of his time on the planet. Life sometimes rings with truth!
Wrenzai wrote the winning haiku while (with his ever-vigilant eyes) watching sparrows through his sister Karen’s upstairs apartment window. He selected the haiku for the contest because, when he lived in Japan between 1988 and 1991, the country only then was beginning to provide infrastructure for handicapped people in public places. One rarely saw handicapped people in public. He’s not sure that the reason the poem was selected for the award has anything to do with why he wrote or chose it for the contest, but these are the thoughts he’s had on the matter. One way or the other, the sparrow event occurred and the poem came into existence before any thoughts about it took place.
Here is the other poem Wrenzai submitted to the contest:
the two grasshoppers
parted by my leg—
will they ever meet again?
This haiku is more blatantly traditional in form in that it makes more direct reference to the season, resides more in the natural world, and appeals to a simpler sentiment. But it happened and the words occurred to me….
May your observations and creations burst with passion!